TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 2001-01-02

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
116-90-5
numéro du CAS
OBS

7H,7H'-[4,4'-bibenzo[de]anthracene]-7,7'-dione: The letters "H" and the letters "de" between square brackets must be italicized; form recommended by the International Union of Pure and Applied Chemistry.

OBS

4,4'-dibenzanthronyl: obsolete form.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
OBS

7H,7H'-[4,4'-bibenzo[de]anthracène]-7,7'-dione : Les lettres «H» et les lettres «de» entre crochets s'écrivent en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

4,4'-dibenzanthronyle : forme vieillie.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 1996-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 1998-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Landing Gear (Aeroindustry)

Français

Domaine(s)
  • Atterrisseur (Constructions aéronautiques)
OBS

Termes extraits du Lexique du CF-18 de Canadair.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 2017-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
  • Air Safety
DEF

The designated individual who has the authority to regulate the airworthiness aspects of the Flight Safety Program, independently investigate airworthiness-related occurrences and monitor the Airworthiness Program to identify deficiencies and recommend preventive measures.

OBS

Position title and abbreviation may be followed by a number.

OBS

Airworthiness Investigative Authority; AIA: designations and definition approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton).

OBS

Airworthiness Investigative Authority; AIA: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)
  • Sécurité (Transport aérien)
DEF

Personne autorisée à réglementer les aspects de la navigabilité dans le cadre du Programme de sécurité des vols, à enquêter de façon indépendante sur les événements liés à la navigabilité et à surveiller le Programme de navigabilité afin d’en relever les lacunes et de recommander des mesures préventives.

OBS

Le titre de poste et l'abréviation peuvent être suivis d'un chiffre.

OBS

Autorité des enquêtes sur la navigabilité; AEN : désignations et définition approuvées par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton).

OBS

Autorité des enquêtes sur la navigabilité; AEN : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 2017-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Working Practices and Conditions
OBS

low labour standards: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Terme(s)-clé(s)
  • low labour standard
  • low labor standards
  • low labor standard

Français

Domaine(s)
  • Régimes et conditions de travail
OBS

conditions de travail peu favorables : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Terme(s)-clé(s)
  • condition de travail peu favorable

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2022-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Terme(s)-clé(s)
  • staff adjustor - insurance
  • staff adjuster
  • staff adjustor

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Terme(s)-clé(s)
  • enquêtrice régleuse - assurance
  • enquêteur régleur
  • enquêteuse régleuse
  • enquêtrice régleuse

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 1986-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Smoker's Articles

Français

Domaine(s)
  • Articles de fumeur

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 2017-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Transmission Systems (Motor Vehicles and Bicycles)

Français

Domaine(s)
  • Transmission (Véhicules automobiles et bicyclettes)
DEF

Différentiel qui utilise un embrayage à crabots à commande manuelle pour être verrouillé.

OBS

Différentiel blocable se dit par opposition à différentiel auto-bloquant : le premier est bloqué par le conducteur, le deuxième est a blocage automatique.

OBS

Lorsque la manœuvre de crabotage s'effectue moyennant un synchroniseur, permettant ainsi l'enclenchement de la traction intégrale tandis que la véhicule roule à faible allure, on parle d'«enclenchement à la volée» (en anglais : «shift on the fly»).

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 2024-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Social Services and Social Work
  • Food Industries
OBS

Community Food Centres Canada (CFCC) builds health, belonging and social justice in low-income communities through the power of food. [The organization works] with partners to build and support vibrant, food-focused community food centres (CFCs) that provide nutritious food, skill-building opportunities and peer support in a welcoming and dignified environment.

Terme(s)-clé(s)
  • Community Food Centers Canada

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Services sociaux et travail social
  • Industrie de l'alimentation
OBS

Centres communautaires d'alimentation du Canada (CCAC) est un organisme caritatif national qui met sur pied, dans les quartiers à faible revenu, des centres et programmes communautaires d'alimentation dynamiques et où l'on utilise la nourriture pour cultiver la santé, l'esprit d'appartenance et la justice sociale.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 2000-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Cryogenics
  • Scientific Research Facilities

Français

Domaine(s)
  • Cryogénie
  • Installations de recherche scientifique

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :